San Joaquin Valley Air District Home Page
Valley Air AB 617
San Joaquin Valley Air District San Joaquin Valley
Community Engagement and Protection

EPA’s Webinar on Bilingual Pesticide Labels on June 15th

Hello CSCs,

The District is sharing information on behalf of the Environmental Protection Agency (EPA) for a Webinar on Bilingual Pesticide Labels. This webinar will be held in English with Spanish and American Sign Language interpretation services. To register for this event, please refer to the email below. If you have any questions, feel free to send an email to OPPbilinguallabels@epa.gov


Hola Comités,

El Distrito está compartiendo información de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) para un seminario web sobre las etiquetas de pesticidas bilingües. Este seminario web se llevará a cabo en inglés con servicios de interpretación en español y lenguaje de señas americano. Para registrarse para este evento, consulte el correo electrónico a continuación. Si tiene alguna pregunta, puede enviar un correo electrónico a OPPbilinguallabels@epa.gov.


Webinar: Bilingual Pesticide Labeling

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) is hosting a public webinar to obtain input from the public on ways to make bilingual pesticide labeling accessible to farmworkers as required by the Pesticide Registration Improvement Act of 2022 (PRIA 5).  During the webinar, EPA will provide a brief overview of the PRIA 5 requirements on bilingual pesticide labeling and milestones. This effort will advance environmental justice by ensuring those farmworkers have access to important health and safety information on pesticide labels in their native language.

Date: June 15, 2023

Time: 5:00 p.m. – 7:00 p.m. EST

Register Here: https://www.eventbrite.com/e/bilingual-pesticide-labeling-national-webinar-tickets-628666547567

This webinar will be held in English with Spanish and American Sign Language interpretation services. For general inquiries about this webinar, email: OPPbilinguallabels@epa.gov.

Special Accommodations: Captioning will be provided for this event. If you require special accommodations, including live translation into a language other than English, please contact Monica Thapa at OPPbilinguallabels@epa.gov by June 9th, 2023 to make arrangements.

Please note attendees have two options for webinar participation – listen only or listen and speak during the webinar to provide recommendations to EPA. Speakers will have up to three minutes to provide recommendations to the Agency depending on the number of participants interested in providing remarks. Speakers must register for the event by Friday, June 9th. Attendees can register any time until the start of the webinar as a listen only participant.

Background:

The majority of our nation’s two million farmworkers speak Spanish. This webinar will provide an overview of PRIA 5 which amended the Federal Insecticide, Fungicide, and Rodenticide Act, requiring Spanish language translation for key health and safety sections of the end-use pesticide product labels where the translation is available in the EPA Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. The Spanish language translation must appear on the pesticide product container or on a link to the translation via scannable technology or other electronic methods readily accessible on the product label. These translations are required on a rolling schedule from December 2025 to December 2030 depending on the type of product and the toxicity category. PRIA 5 also requires EPA to begin to seek stakeholder input on ways to make bilingual pesticide labeling accessible to farmworkers by June 30, 2023, and to implement a plan to ensure that farmworkers have access to the bilingual pesticide labeling by December 2025. 

As EPA determines the next steps in developing a plan to make bilingual pesticide labels accessible to farmworkers, the Agency is interested in feedback on the following items.  

  • What communication approaches, processes or strategies should the Agency consider to ensure bilingual pesticide labels are accessible to farmworkers?  What specific approaches should the Agency avoid or adopt when implementing efforts to best ensure access by farmworkers to bilingual pesticide labels? 
  • What technologies, mobile applications, and internet access should the Agency consider? Would web-based labels be accessible to farmworkers? How should the Agency overcome internet connectivity issues that some farmworkers may face?
  • How can the Agency effectively share health and safety information on pesticide labels with farmworkers? What should on-the-ground logistics look like? Which entities (e.g., community-based organizations) should the Agency work with to provide label information to farmworkers? 
  • As the Agency implements actions to meet this requirement, how can EPA effectively increase farmworker access to bilingual pesticide labels (e.g., communication plans, outreach strategies)? 

Following the webinar, EPA will open a comment period for 60 days through a Federal Register Notice to obtain written input on ways to make bilingual pesticide labeling accessible to farmworkers. Further information about the public docket will be provided during the event and in future EPA announcements. 



La Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (EPA, por sus siglas en inglés) está organizando un seminario web público el jueves 15 de junio de 2023, de 5:00 p.m.  a 7:00 p.m., hora local del Este, para obtener información del público sobre las formas de hacer que el etiquetado bilingüe de pesticidas sea accesible para los trabajadores agrícolas como lo exige la Ley de Mejora del Registro de Pesticidas de 2022 (PRIA 5).  

Fecha: Junio 15, 2023

Hora: 5:00 p.m. – 7:00 p.m. (hora local del Este)

Inscríbase Aquí: https://www.eventbrite.com/e/bilingual-pesticide-labeling-national-webinar-tickets-628666547567

La mayoría de los dos millones de trabajadores agrícolas de nuestra nación hablan español. Este esfuerzo promoverá la justicia ambiental al garantizar que esos trabajadores agrícolas tengan acceso a información importante sobre salud y seguridad en las etiquetas de pesticidas en su idioma nativo. Durante el seminario web, la EPA proporcionará una breve descripción de los requisitos de PRIA 5 sobre el etiquetado bilingüe de pesticidas y los hitos. PRIA 5 enmendó la Ley Federal de Insecticidas, Fungicidas y Rodenticidas, requiriendo la traducción al español para las secciones clave de salud y seguridad de las etiquetas de los productos pesticidas de uso final donde la traducción está disponible en la Guía de traducción al español de la EPA para el etiquetado de pesticidas. La traducción al español debe aparecer en el envase del producto pesticida o en un enlace a la traducción a través de tecnología escaneable u otros métodos electrónicos fácilmente accesibles en la etiqueta del producto. Estas traducciones se requieren en un calendario continuo de diciembre de 2025 a diciembre de 2030, dependiendo del tipo de producto y la categoría de toxicidad. PRIA 5 también exige que la EPA comience a buscar la opinión de las partes interesadas sobre las formas de hacer que el etiquetado bilingüe de pesticidas sea accesible para los trabajadores agrícolas antes del 30 de junio de 2023, y que implemente un plan para garantizar que los trabajadores agrícolas tengan acceso al etiquetado bilingüe de pesticidas para diciembre de 2025. 

A medida que la EPA determina los próximos pasos en el desarrollo de un plan para hacer que las etiquetas bilingües de pesticidas sean accesibles para los trabajadores agrícolas, la Agencia está interesada en recibir comentarios sobre los siguientes aspectos.

  • ¿Qué enfoques, procesos o estrategias de comunicación debería considerar la Agencia para garantizar que las etiquetas bilingües de pesticidas sean accesibles para los trabajadores agrícolas? ¿Qué enfoques específicos debe evitar o adoptar la Agencia al implementar esfuerzos para garantizar mejor el acceso de los trabajadores agrícolas a las etiquetas bilingües de pesticidas? 
  • ¿Qué tecnologías, aplicaciones móviles y acceso a Internet debería considerar la Agencia? ¿Las etiquetas basadas en la web serían accesibles para los trabajadores agrícolas? ¿Cómo debería la Agencia superar los problemas de conectividad a Internet que algunos trabajadores agrícolas pueden enfrentar?
  • ¿Cómo puede la Agencia compartir efectivamente la información de salud y seguridad en las etiquetas de pesticidas con los trabajadores agrícolas? ¿Cómo debería ser la logística sobre el terreno? ¿Con qué entidades (por ejemplo, organizaciones comunitarias) debería trabajar la Agencia para proporcionar información sobre la etiqueta a los trabajadores agrícolas? 
  • A medida que la Agencia implementa acciones para cumplir con este requisito, ¿cómo puede la EPA aumentar efectivamente el acceso de los trabajadores agrícolas a etiquetas bilingües de pesticidas (p. ej., planes de comunicación, estrategias de difusión)?  

Los asistentes tienen dos opciones para participar en el seminario web: solo escuchar o escuchar y hablar durante el seminario web para aportar recomendaciones a la EPA. Los oradores tendrán hasta tres minutos para proporcionar recomendaciones a la Agencia dependiendo del número de participantes interesados en hacer comentarios. Los oradores deben inscribirse para el evento antes del viernes 9 de junio. Los asistentes pueden inscribirse en cualquier momento hasta el inicio del seminario web como participantes de solo escucha. Se proporcionará más logística e información a los participantes a través del sistema Eventbrite.

Después del seminario web, la EPA abrirá un período de comentarios durante 60 días a través de un Aviso del Registro Federal para obtener información por escrito sobre las formas de hacer que el etiquetado bilingüe de pesticidas sea accesible para los trabajadores agrícolas. Se proporcionará más información sobre el expediente público durante el evento y en futuros anuncios de la EPA.

Se alienta a las partes interesadas a compartir este anuncio con sus redes de contactos. Este seminario web se llevará a cabo en inglés con servicios de interpretación al español y al lenguaje de señas americano. Para consultas generales sobre este seminario web, envíe un correo electrónico a: OPPbilinguallabels@epa.gov

Para más información: https://espanol.epa.gov/control-de-plagas

 

Attachments

For assistance or if you have any questions, please feel free to contact us